All'inizio di questa lezione, abbiamo stabilitoil «Testamento Spirituale»come grande narrazione. Jung non rende omaggio a Richard Wilhelm come un comune studioso, bensìda «medico dell'anima»con una prospettiva clinica. Egli definì la traduzione dello *Yijing* (I Ching) operata da Wilhelm come un atto terapeutico volto a salvare la civiltà occidentale dalla «nevrosi» causata da un eccesso di razionalità.
Significato Centrale
- Il Profondo Omaggio del Medico: Jung vedeva Wilhelm come un pioniere dell'anima. Wilhelm non offrì solo documenti sinologici, ma uno «specchio psicologico» che permetteva agli occidentali di ricomprendere sé stessi.
- Un Ponte Attraverso le Epoche: Tracciando un parallelo con colui che portò le *Upaniṣad* in Europa nel XVIII secolo,Anquetil-Duperron, Jung sottolineò come l'opera di Wilhelm avesse fatto «rivivere» l'antica sapienza in un contesto moderno.
- Il Senso di Missione come «Iniziato»: Wilhelm non si accostò alle culture straniere da conquistatore, ma come allievo di maestri cinesi einiziato allo yoga cinese, introducendo in Occidente lo *Yijing* come una «medicina spirituale», animato dalla compassione di guarire le malattie della civiltà.
Eco della Storia
Nel discorso commemorativo di Monaco del 1930, Jung affermò che se la civiltà occidentale è un paziente malato per eccesso di razionalità, allora la traduzione dello *Yijing* è un «testamento spirituale» in ritardo, colmo di segreti per la guarigione.